By Bishop Hilarion (Alfeyev) of Kerch
Lecture
delivered at the Kiev Theological Academy on September 20, 2002
All of our
liturgical hymns are instructive, profound and sublime.
They contain the whole of our theology and moral teaching,
give us Christian consolation and instill in us a fear of the Judgment.
He who listens to them attentively has no need of other books on the Faith.
- St Theophan the Recluse
In this lecture I would like to share with you some
thoughts that I have been gathering over my more than 20 years’ participation
in Orthodox divine services, both in Russia and abroad. What I have to say will
be addressed primarily to ordained ministers and to future clergymen more than
to lay people, since I scarcely have any recollections of myself as a layman,
and all of my conscious church life has been connected with serving the altar.
As a fifteen-year old boy I first entered the sanctuary of
the Lord, the Holy of Holies of the Orthodox Church, and from that time became
an active participant in the divine services. Although I had regularly attended
church beforehand, listened to the words of the services, confessed, and
received Holy Communion, it was only after my entrance into the altar that the theourgia,
the mystery, and “feast of faith” began, which continues to this very day.
After my ordination, I saw my destiny and main calling in serving the Divine
Liturgy. Indeed, everything else, such as sermons, pastoral care and
theological scholarship were centered around the main focal point of my life –
the Liturgy.
The school of Orthodox theology that formed my theological
thinking was not so much a theological seminary, academy or university but the
Liturgy and other services. The liturgical texts of the Orthodox Church
penetrated my mind and heart so deeply that they became, along with the Gospel
and the writings of the church Fathers, the main criteria of theological truth,
an inexhaustible source of knowledge about God, Christ, the world, Church and
salvation.
Orthodox divine services are a priceless treasure that we
must carefully guard. Similar services were once celebrated in other Christian
communities, but over the centuries they were lost as a result of both
liturgical and theological reforms.
I have had the opportunity to be present at both Protestant
and Catholic services, which were, with rare exceptions, quite disappointing.
Protestant services as a rule are comprised of a series of isolated, incoherent
prayerful actions. At first the officiating clergyman (or clergywoman) says a
benediction, then everybody opens a hymnal to a certain page and begins to
sing. After a pause the clergyman reads a passage from Scripture, then gives a
sermon, followed by communal singing, organ playing, etc. The congregation is
usually seated, now and then standing in order to sit down again after some
time. The services are interspersed with explanations by the clergy, who tell
their congregation in which hymnal and on which page a certain hymn is to be
found, and whether they should sing it while standing or remaining seated. Such
services do not normally last longer than thirty or forty minutes, and in
certain parishes even rock music is used, to which the parishioners dance.
One can add that after the liturgical reforms of the Second
Vatican Council, services in some Catholic churches have become little
different from Protestant ones. They often share the same lack of wholeness and
the same alternation of incoherent, unrelated prayers and hymns.
The liturgical texts used in many non-Orthodox churches,
except for the Eucharistic prayers and certain ancient hymns still in use, are
often characterized by a low level of theological content: as a rule they
contain much “piety” that often borders on the sentimental, and very little
theology.
Orthodox divine services, whether it be the Liturgy,
vespers, matins, hours, nocturnes or compline, are a totally different matter.
From the priest’s exclamation at the very beginning of the service we are
immersed in an atmosphere of uninterrupted prayer, in which psalms, litanies, stichera,
troparia, prayers and the celebrating priest’s invocations follow one
another in a continuous stream. The entire service is conducted as if in one
breath, in one rhythm, like an ever unfolding mystery in which nothing
distracts from prayer. Byzantine liturgical texts filled with profound
theological and mystical content, alternate with the prayerful incantation of
the psalms, whose every word resonates in the hearts of the faithful. Even the
elements of “choreography” characteristic of Orthodox services, such as solemn
entries and exits, prostrations and censing, are not intended to distract from
prayer but, on the contrary, to put the faithful in a prayerful disposition and
draw them into the theourgia in which, according to the teaching of the
Fathers, not only the Church on earth, but also the heavenly Church and even the
angels participate.
Liturgical texts as a
school of theology
May I now turn to the theological and dogmatic significance
of liturgical texts. In my view, liturgical texts are for Orthodox Christians
an incontestable doctrinal authority, whose theological irreproachability is
second only to Scripture. Liturgical texts are not simply the works of
outstanding theologians and poets, but also the fruits of the prayerful
experience of those who have attained sanctity and theosis. The
theological authority of liturgical texts is, in my opinion, even higher than
that of the works of the Fathers of the Church, for not everything in the works
of the latter is of equal theological value and not everything has been
accepted by the fullness of the Church. Liturgical texts, on the other hand,
have been accepted by the whole Church as a “rule of faith” (kanon pisteos),
for they have been read and sung everywhere in Orthodox churches over many
centuries. Throughout this time, any erroneous ideas foreign to Orthodoxy that
might have crept in either through misunderstanding or oversight were
eliminated by Church Tradition itself, leaving only pure and authoritative
doctrine clothed by the poetic forms of the Church’s hymns.
This holds true above all for the daily cycle of services
prescribed by the Orthodox Typicon, as well as for the weekly and yearly
cycle found in the Octoechos, Lenten Triodion, Pentecostarion
and Menaia, whose liturgical texts contain interpretations of and
reflections on many episodes from the life of Christ and aspects of His
teaching. In this sense one can say that liturgical texts are a “Gospel
according to the Church”. During the ecclesiastical year, from the Nativity to
the Ascension, the earthly life of Christ passes by the spiritual gaze of the
faithful. Liturgical texts bring us close to Christ at His birth in Bethlehem,
on Mount Tabor when He was transfigured, in the upper room on Zion during the
Last Supper and on Calvary with the Crucifixion.
Liturgical texts are not simply a commentary on the Gospels
since, in many cases, they speak of that which the Gospels pass over in
silence. I would like to give an example from the Nativity service. The Gospel
reading speaks very briefly of Christ’s birth: “The birth of Christ was thus:
after His Mother Mary was betrothed to Joseph, before they came together, she
was found to be with child from the Holy Spirit. Joseph, her husband, being a
righteous man and not wanting everybody to know of this, wanted to let her go
secretly” (Mt. 1:18-19). Much that happened at this event has remained hidden
from us. For example, the narrative is silent about Joseph’s personal drama: we
can only guess about his feelings and doubts, as well as about the words he
uttered to his betrothed when he learned of her pregnancy. Orthodox liturgical
texts attempt to recreate in poetic form a dialogue between Joseph and Mary:
Joseph says to the Virgin:
Mary, what is this that I see in Thee? I am at a loss, astonished and
horrified. Mary, what is this that I see in Thee? Thou hast brought me shame
instead of honour, sorrow instead of rejoicing, reproach instead of boasting.
No longer shall I endure the reproach of men, for I received thee blameless
from the priest of the Lord’s temple, and what is this that I see?
When Joseph, O Virgin, was
wounded by sorrow while going to Bethlehem, Thou didst cry unto him: why art
Thou languishing in sorrow and confused, not knowing that all that has happened
to me is part of the fearful mystery? But now lay aside all fear, knowing of
the most glorious events, for in His mercy God hast descended to earth and is
now in my womb, taking on flesh. When thou shalt see Him born, as He has
willed, thou shalt be filled with joy and worship Him as thy Creator.
One may refer to such texts as “poetic invention” or
“church rhetoric”, or one may see in them something more – a perceptive
understanding of the feelings and experiences of those whose lives form Sacred
History. Byzantine hymnographers made use of an extremely rich array of
literary techniques since they spoke about that which ‘the eye has not beheld,
the ear has not heard and has not entered the heart of man’ (1 Cor. 2:9), about
mysteries beyond the limits of human reason, but grasped only by faith. There
are many mystical truths in Christianity which, being difficult to explain in
prose, are better served by poetry to help the faithful to understand.
Another example can be found in the liturgical texts
describing Christ’s descent into hell. The Gospels say nothing directly about
this event; it is only briefly mentioned in the First Epistle of Peter (1 Pet.
3:18-21; 4:6). In the ancient Church, however, a belief in Christ’s descent
into hell was very strong and is reflected, for example, in many apocryphal
writings, such as the “Gospel according to Bartholomew” and the “Gospel
according to Nicodemus”. From early Christian literary sources references to the
Descent later entered the hymns of Saints Ephraim the Syrian and Romanos the
Melodist, and from there into the service books of the Orthodox Church. Many
texts in the Octoechos, Lenten Triodion and Pentecostation
are devoted to this subject.
The liturgical texts for Great Saturday are especially
remarkable in this respect for their ability to grasp the theological
significance of events. The focal point in matins on Great Saturday is the
reading of verses from Psalm 117/118 with the addition of “praises” to each
verse (these were written by an anonymous author before the end of the
fourteenth century). The “praises” have several main themes, among which is the
Son of God’s suffering and death (repeatedly referred to as “voluntary”) in
fulfillment of the will of the Father who sent Him for the salvation of the
world. They also speak especially of the Theotokos, who stood by the
cross of Christ and wept for Him. Some of the “praises” are addressed to the
Mother of God and Joseph of Arimathea, while others are written on behalf of
the Theotokos and directed to Jesus. In some texts the author addresses
Judas and accuses him of treachery, while in others he derides the Jews, who
did not accept their Messiah but gave Him over to a shameful death.
The central theme of the “praises”, however, is about the
redemption and salvation of humankind by Christ, who descended into Hades.
Having searched for fallen Adam on earth but not having found him there, the
Incarnate God descended into the depths of hell in order to redeem him. As in
many hymns from the Octoechos, here too the universal character of
redemption by Christ is stressed. These “praises” sing of Christ’s resurrecting
the dead, an event described as a “harrowing” of hell:
My Jesus Christ, King of all, what hast Thou come searching
for in hell? Or hast Thou come to renounce mankind?
How doth hell endure, O Saviour, Thy coming, and is not
sorrowed and pained, blinded by the dawning of Thy glory?
Thou hast descended to earth to save Adam, and not finding
him there, O Master, Thou hast descended into Hades in search of him.
As a grain of wheat entering the depths of the earth, Thou
hast brought forth many rich ears of wheat by raising mankind descended from
Adam.
Though Thou art buried, Though Thou descendeth into hell,
Thou hast emptied the graves and devastated Hades, O Christ.
In obedience, O Word, to Thy Father, Thou hast descended
even unto fearful Hades, and hast resurrected mankind.
Hell was horrified, O Saviour, seeing Thee, the Life-giver,
laying waste to its riches and raising those dead from the ages.
Another important text from Great Saturday, more ancient
than the “praises”, is a canon written by several authors of the 8-10th
centuries. Its troparia, addressed to the buried and risen Son of God,
refer to the devastation of hell by Christ’s descent and the annihilation of
its power over people. These themes are expressed with singular eloquence:
Hades reigns over mankind, but not eternally, for Thou wast
placed in the grave voluntarily, and by Thy life-giving Hand Thou hast broken
the keys of death and preached to those asleep from the ages, being the
unfailing deliverance and first-born of the dead.
Hades was wounded, receiving into its bosom Him who was
wounded in the side by a spear, and sighs, being overwhelmed by the divine
fire, for our salvation who sing: blessed art Thou, O God our deliverer.
Let creation be glad and let all the earth-born rejoice,
for the enemy, hell, has been captured; let the women meet Me with myrrh, for I
have delivered Adam and Eve, the ancestors of the human race, and on the third
day shall rise from the dead.
The significance of Christ’s redemptive sacrifice is
recalled in the Synaxarion, compiled around the fourteenth century and
which, as it were, summarizes the theological content of Great Saturday’s
liturgical hymns:
On Holy and Great Saturday we commemorate the burial of the
divine body and descent into hell of our Lord, God and Saviour Jesus Christ,
through which mankind was raised from corruption and entered eternal life…The
Word of God descends into the grave in the flesh, then descends into hell with
His incorrupt and divine soul, separated from the body by death and committed
to the hands of the Father, to Whom He offered His blood, our redemption, even
though He did not ask for it. For the Lord’s soul was not held by Hades, as the
souls of other saints…Our enemy the devil was not captured by the blood through
which we were redeemed, even though he held us captive. For how could the
robber, the devil, hold captive not only Him who was sent by God, but also God
Himself? Our Lord Jesus Christ courageously descended into the grave with His
body, having thoroughly taken on flesh. He was with the thief in Paradise, and
in Hades, as it is said, with His divine soul. He was also with the Father in a
supernatural manner, seated together with the Spirit as ineffable God, and was
everywhere, not suffering in His divinity either in the grave or on the cross.
The Lord’s body endured corruption, the separation of the soul from the body,
but in no way did He suffer decay, that is, the decomposition of flesh in its
members… Hades was then overcome with awe, sensing His might, and after a short
while spat out both Him who was swallowed unjustly – Christ, the mighty
cornerstone, – and those who were held in its belly from the ages.
The central theme of this text is the doctrine of
redemption, expressed here in terms similar to those found in the theologians
of the 3rd and 4th centuries. In the third century, Origen maintained that the
Son of God on the cross committed His spirit to the hands of the Father and
gave His soul to the devil as a ransom for mankind: “To whom did the Redeemer
give His soul as a ransom for many? Not to God. Why then to the devil? The soul
of the Son of God, and not His spirit, was given as a ransom for us, since He
had already delivered the latter to His Father with the words: ‘Father, into
Thy hands I deliver my spirit’ (Lk. 23:66); and not His body, since we find no
indication of this in the Scriptures”. However, St Gregory Nazianzen contested
such an understanding of the redemption: “To whom and why was such a price
paid? If to the evil one, what an insult! The robber receives a ransom,
receives it not only from God, but God Himself!” It is precisely these words of
St Gregory that are quoted by the author of the Synaxarion.
Another thought expounded in the Synaxarion is that
Christ’s body, being subject to corruption (phthora), did not undergo
decomposition” (diaphthora). This terminological antithesis was
introduced by St John of Damascus to counteract the teaching of the
Aphthartodocetists on the incorruption of Christ’s flesh.
Lastly, the notion of Hades being “deceived” during
Christ’s descent is developed in the Synaxarion. This idea, also
reflected in St John Chrysostom’s Paschal homily, goes back to St Gregory of
Nyssa’s theory of how God deceived the devil, having hidden the “hook” of His
divinity under the guise of His human nature. By swallowing the bait, Hades
also swallowed the “hook” that destroyed it from within. If this image in
Gregory of Nyssa’s exposition seems somewhat artificial or forced, it is
expressed quite convincingly in the liturgical texts, since they speak not of
how God “deceived” the devil, but rather how the devil “was deceived”, taking
Christ for an ordinary person.
We can see, therefore, that the liturgical texts of Great
Saturday speak not only of an event that was not mentioned in the Gospels, but
also offer a profound theological understanding of it. The terse, laconic
verses of the liturgical texts contain a synthesis of ideas that were the
subject of whole theological treatises over many centuries.
It would be possible to show many other examples, but I
think that the above are enough to demonstrate the exceptional significance of
the Church’s liturgical texts for the Orthodox Christian. Through them
participation in the services becomes not just a school of prayer, but also a
school of theology, a meditation on and a knowledge of God.
Is a revision of liturgical
texts possible?
Several years ago I came across a short article in a
journal of the Coptic Church where it stated that this Church had decided to
remove prayers for those held in hell from its service books, since these
prayers “contradict Orthodox teaching”. Puzzled by this article, I decided to
ask a representative of the Coptic Church about the reasons for this move.
Recently I had the possibility to do so, and a Coptic Metropolitan replied that
the decision was made by his Synod because, according to their official doctrine, no prayers can help those in hell. I
told the metropolitan that in the liturgical practice of the Russian Orthodox
Church and other local Orthodox Churches there are prayers for those held in
hell, and that we believe in their saving power. This surprised the
Metropolitan, and he promised to study this question in more detail.
During this conversation with the Metropolitan I expressed
my thoughts on how one could go very far and even lose important doctrinal
teachings in the pursuit of correcting liturgical texts. Orthodox liturgical
texts are important because of their ability to give exact criteria of
theological truth, and one must always confirm theology using liturgical texts
as a guideline, and not the other way round. The lex credendi grows out
of the lex orandi, and dogmas are considered divinely revealed because
they are born in the life of prayer and revealed to the Church through its
divine services. Thus, if there are differences in the understanding of a dogma
between a certain theological authority and liturgical texts, I would be
inclined to give preference to the latter. And if a textbook of dogmatic
theology contains views different from those found in liturgical texts, it is
the textbook, not the liturgical texts, that need correction.
Even more inadmissible, from my point of view, is the
correction of liturgical texts in line with contemporary norms. Many Protestant
congregations have already gone a long way in such efforts. Recently, however,
several members of the Orthodox Church in the West have also begun to propagate
the idea of revising orthodox services in order to bring them closer to
contemporary standards of political correctness. For example, Archpriest Serge
Hackel, an active participant in the Jewish-Christian dialogue, has proposed
the removal of all texts from the Holy Week services that speak of the guilt of
the Jews in the death of Christ (cf. his article How Western Theology
after Auschwitz corresponds to the consciousness and services of the Russian
Orthodox Church, in Theology after Auschwitz and its Relation to Theology after
the Gulag: Consequences and Conclusions, Saint-Petersburg, 1999). The
twelfth antiphon from the matins of Great Friday is a cause of Fr Hackel’s
special concern:
Thus says the Lord to the Jews: ‘O My people, what have I
done unto thee? Or wherein have I wearied thee? I gave light to thy blind and
cleansed thy lepers, I raised up the man who laid upon his bed. O My people,
what have I done unto thee, and how hast thou repaid Me? Instead of manna thou
has given me gall, instead of water vinegar; instead of loving Me, thou hast
nailed Me to the Cross. I can endure no more. I shall call My gentiles and they
shall glorify Me with the Father and the Spirit, and I shall bestow on them
eternal life.
Fr Hackel calls this text a “shameless invention” that
should be removed from the services: “It is thought that such a service as the
matins of Great Friday was compiled according to the teaching of the Church,
since the lex orandi is the lex credendi. But the authority of
this service is based solely on the fact that it has existed for many
centuries. It was not confirmed at any Ecumenical Council and does not need one
in order to be revised or, if necessary, removed. But nothing has been done
until now, and we still continue to participate in these services just as
before”. In his parish in southern London, Fr Hakkel has already “performed
surgery”, as he puts it, and “removed anti-semitism from the ambo”.
Not limiting himself to calling for the revision of
liturgical tradition, Fr Hackel questions early Christian texts that speak of
the guilt of the Jews, including those found in the Gospels, Acts of the
Apostles and writings of the church Fathers, in the treachery against Christ.
In the Gospel according to John, he notes that the word “Jew” is mentioned 70
times, carrying a negative connotation in half of the cases, while the Book of
Acts frequently describes how the Jews crucified Christ (2:23, 3:13-15; 4:10;
10:39). A “superficial and selective” reading of the Scriptures brings the
reader to the conclusion that the Jews crucified Christ, claims Fr Hackel.
However, he further states, the important role of Pontius Pilate and the Roman
administration in Jesus’ condemnation is neglected: if such a thing happened,
it is they who would be responsible for the sentencing and crucifixion not just
of a particular prisoner, but of all prisoners.
According to Fr Hackel, every passage in the New Testament
that mentions the guilt of the Jews in Jesus’ death is a result of “the
influence that polemics and discord in first century society exerted on the
writing and editing of sacred texts”. He argues that “earlier it was thought
that the Christian Church was the New Israel that succeeded the Old Israel”.
Such a view is characteristic of several church Fathers, such as Gregory of
Nyssa and John Chrysostom. It would be possible to ignore their teaching, states
Fr Hackel, “but unfortunately there exists in many Church circles a false
notion that one should show great respect to the works of the Holy Fathers
despite the obvious shortcomings of some of their writings”.
The quotations above from Fr Hakkel’s article are revealing
examples of how a distortion of the lex credendi inevitably leads to
“corrections” in the lex orandi. This is not only a question of revising
liturgical tradition, but also a re-examination of all Christian history and
doctrinal Tradition. The main theme of all four Gospels is the conflict between
Christ and the Jews, who in the end demanded the death penalty for Jesus.
Pilate said of Christ that “I find no guilt in this man” (Jn. 19:4), and washed
his hands as a sign of disagreement with the accusations against Jesus, while
the Jews shouted “May his blood be upon us and our children” (Mt. 27:25). There
was no conflict between Christ and the Roman administration, the latter being
involved only because the Jews did not have the right to carry out a death
penalty. It seems that all of this is so obvious that it does not need any
explanation. This is exactly how the ancient Church understood the Gospel
story, and this is the understanding that is reflected in liturgical texts.
However, contemporary rules of “political correctness” demand another
interpretation. Here we can see the beginning of a watering down of Church
doctrine, whose goal is to bring not only the Church’s services, but the
Christian faith itself in line with contemporary trends.
I do not want to create the impression that I am an
opponent of the theological dialogue between Christians and Jews. Such a
dialogue, in my opinion, is necessary just like other interfaith dialogues.
However, it is necessary to follow one cardinal rule both in interfaith and
inter-Christian dialogue: each party must clearly articulate its position and
not attempt to adapt it to the other side. Moreover, each participant should be
obliged to express not his own personal opinions, but the position of his Church
or religious organization, otherwise the dialogue turns into an exchange of
personal opinions. The aim of interfaith and inter-Christian dialogues is not
to blur the lines of one’s doctrine in order to reach a compromise, but to
strive in understanding and accepting others just as they are. The services of
each tradition, be it Orthodox, Catholic, Protestant, Jewish, Muslim, or any
other, are the most authentic expressions of its doctrinal foundations.
Dialogue may only touch upon the interpretation of certain liturgical texts,
but must not lead to their alteration.
Services especially adapted to various categories of
believers have existed for a long time in Protestant congregations in the West.
For example, there are feminist services with their own specific texts. I have
had the opportunity to be present at such a service, which the congregation
began with a prayer to “the God of Sarah, Rebecca and Rachel”. This was
followed by talk of God as a Mother with a female minister reading excerpts
from early Christian writers, particularly Tertullian, that speak of women disparagingly.
The reason for this reading was to demonstrate that the ancient Church was
imperfect and therefore should not be regarded as a criterion of truth. The
service ended with a call to fight for women’s rights to ordination. In this
case, the lex orandi fully corresponded to the lex credendi, but
the lex credendi itself was obviously a result of serious “surgery” on
the very heart of Christian Tradition, carried out not from inside the church
community, but from the outside, by a secular world which has given rise to the
feminist movement.
It is my belief that the Orthodox Tradition is safeguarded
from such occurrences, since it possesses a sufficient number of “defense
mechanisms” that prevent foreign elements from penetrating into its liturgical
practice. I have in mind those mechanisms that were set in motion when
erroneous or heretical opinions were introduced into the liturgical texts under
the pretext of revision. One may recall how Nestorianism began with the
suggestion to replace the widely-used term “Theotokos” (Mother of God)
with “Christotokos” (Mother of Christ), the latter was seen as more
appropriate by Nestorius. When this suggestion was made, one of the defense
mechanisms was activated: the Orthodox people were indignant and protested.
Later, another mechanism was put into operation when theologians met to discuss
the problem. Finally, an Ecumenical Council was convened. Thus, it turned out
that a dangerous Christological heresy, lurking under the guise of a seemingly
harmless liturgical introduction, was later condemned by a Council.
“Canonical” and
“uncanonical” services
All that has been said so far about the theological
authority of liturgical texts relates to those found in the daily, weekly and
annual cycle of services in the Service Book, the Book of Hours, the Octoechos,
the Lenten Triodion, the Pentecostarion and the Menaia.
Unfortunately, however, the contents of these books are not always accessible
to the average Orthodox believer for several reasons. First of all, the
majority of these services are not celebrated in churches that do not have
daily services, and even in those that do, they are abbreviated (the Synaxarion,
for example, is left out almost everywhere). Secondly, liturgical texts are
read and sung in Church Slavonic, which not everyone can understand. Thirdly,
many hymns are sung in church only once or a few times during the year, and are
difficult to understand when heard, even if one knows Church Slavonic.
Fourthly, Orthodox liturgical texts are essentially works of Byzantine
liturgical poetry translated into Slavonic many centuries ago, and are
therefore quite difficult to understand without a knowledge of the original
language or the rules of Byzantine poetics. Even if all liturgical texts were
to be translated into Russian they would hardly become immediately
understandable to everybody.
The only way to explore the riches of the Orthodox Church’s
liturgical poetry is to study the texts systematically, just as one studies
music, mathematics and other subjects. There are several ways to do this. One
is to go to church every day and follow the service books as they are read and
sung. Another is to read and sing in a choir. The third is to read liturgical
books at home, and still another is to study Greek and Slavonic and compare the
original text with the Slavonic translation.
But are such luxuries available to most Orthodox
Christians? Of course, not. Typically, the majority are content with what they
manage to understand during the services. Or, they try to make up for the lack
of spiritual nourishment in church by resorting to various “uncanonical”
services and prayers not contained in the Church’s prescribed liturgical books
mentioned above. These other services and prayers include molebens and akathists
that have entered our church practice over the past two or three centuries and
are very popular among believers. Unlike the Byzantine hymns that are difficult
to understand, these molebens and akathists do not demand a
specialized intellectual effort or theological education for their
understanding, since their content is quite simple. However, their theological
value is incomparably lower than that of canonical liturgical texts since they
contain, as do many Protestant and Catholic hymns, much “piety” but little
theology.
What exactly is a moleben? The Orthodox Typicon
knows of no such service. In essence, the moleben is the matins service
abbreviated beyond recognition and almost totally devoid of theology. The
theologically richest sections of matins are the stichera and canons
which, as a rule, are totally discarded during the moleben except for
refrains, such as “Most Holy Mother of God, save us”, “Our Holy Father
Nicholas, pray to God for us”, and the like. In my opinion, the nearly
ubiquitous practice of serving molebens in Russia does not at all attest
to the development of liturgical piety in the correct, “Orthodox” direction,
but rather the opposite. We can say that processes are taking place in the
Russian Church similar to those that occurred in Protestantism and Catholicism
at various periods, during which ancient, theologically rich, liturgical texts
were replaced by more easy-to-understand chorales, hymns and chants. The final
stage of this process of liturgical impoverishment and simplification in the
Catholic Church was marked by the reforms of Vatican II. In Protestantism,
similar reforms were carried out at the very moment of its appearance in
history. In both cases, treasures of theological content were sacrificed for
the sake of ease of comprehension. As a result, their services ceased to be a
school of theology and meditation on God and remained at most a school of
piety.
The widespread practice of serving akathists also
does not argue for great optimism. The Orthodox Typicon knows of only
one akathist – that served on Saturday of the fifth week of Great Lent.
Other remarkable examples of this genre, such as those to the Most-Sweet Jesus
and St Nicholas, were written in a similar manner. However, many akathists
to saints written at a low theological and literary level appeared in the 18th
and 19th centuries, in which theology was replaced by piety and meditation on
God by “talking about God”. These are of questionable taste.
Currently many speak of the need to reform Orthodox
services in order to make them more understandable and palatable. But if this
is to be accomplished by the further removal of canonical liturgical texts and
their replacement with works of popular art, I fear that such “reforms” will
only bring forth bitter fruits.
I am deeply convinced that there is less a need to “revise”
services as one to conform liturgical practice to the Typicon. In this
way the faithful will have the possibility of rediscovering the treasures of
Orthodox theology contained in canonical liturgical texts. In order to make
them more understandable, Slavonic translations could be simplified. Of this
much was spoken and written already in the 19th century. Several very difficult
texts could be read or sung in Russian, although, in my opinion, a total
russification of the services is inadmissible. In addition, one could print
these liturgical texts in Slavonic with a parallel Russian translation and hand
them out to the congregation before the beginning of services. Thus, not
reforms of Orthodox services, but measures to help make their riches more
accessible, are necessary.
The Divine Liturgy
Some of my non-Orthodox friends complain that the Orthodox
Liturgy is too long, saying “why do you have to stretch out the Eucharist when
you can serve it in half an hour?” My experience of the Liturgy is altogether
different: two hours are never enough for me, since the time goes by so quickly
and the dismissal comes too soon. It is always difficult to leave the altar and
to descend from the heavens to earth, from the experience of the sublime to the
cares of this world. There is a story about a priest in Saint-Petersburg at the
end of the 19th century who had a small room above the church’s sanctuary.
After serving Liturgy he would climb into this room by means of a ladder which
he would then take with him. Only after two or three hours would he return to
the church to talk with people. Although the majority of clergy in the 21st
century cannot allow themselves this luxury, the reasons for this priest’s
desire to prolong the sweetness of communion with God and the unearthly
stillness and calm that enter the soul while serving the Liturgy, are wholly
understandable.
The Liturgy is a “common act”, and without doubt demands
the presence and active participation of the laity. Orthodox practice knows of
no private Liturgies which priests might serve by themselves, as is very
widespread in the Catholic Church. The entire structure of the Liturgy also
presupposes the presence of a congregation which, together with the priest, is
also a celebrant of the Liturgy. This is a congregation not of spectators, but
of participants, who join in communion of the Mysteries of Christ. Many have
rightly remarked (including Fr Alexander Schmemann, with special emphasis) that
the order of the Liturgy of the Faithful does not at all presuppose the
presence of believers who do not take communion. Contemporary practice, where
only those who have prepared themselves commune while the remainder content to
stand passively in church, does not correspond to the experience of the ancient
Church.
I wholly agree with those who support the revival of
ancient church practice whereby lay people commune at every Liturgy. Moreover,
the guidelines for preparing for Holy Communion should be the same for both
clergy and laity. It seems unfair and contradictory to the meaning of the
Liturgy that different rules are laid down for clergy and laity. At the Liturgy
everyone –bishops, priests and laity – stands before God with the same dignity,
or rather with the same unworthiness, for “nobody attached to fleshly desires
and delights is worthy to come near or approach” the communion of Christ’s Holy
Mysteries. St John Cassian writes the following about this aspect of communion:
We should not abstain from the Lord’s communion just
because we consider ourselves sinful, but rather hasten to it even more for the
healing of soul and purification of spirit, with such humility and faith so
that, considering ourselves unworthy of receiving such grace, we might desire
more the healing of our wounds. Otherwise it would be impossible to receive
communion even once a year, as some do… who so esteem the dignity,
sanctification and salvific effects of the Heavenly Mysteries that they believe
that only the holy and blameless should receive them. It would be better to
think that it is these Sacraments that make us pure and holy by their imparting
of Grace. Truly these people show more pride than their imagined humility,
since they consider themselves worthy of them when they commune. It would be
much more correct if we communed every Sunday for the healing of our
infirmities, with the same humility of heart through which we believe and
confess that we never can worthily approach the Mysteries, rather than…believe
that we become worthy of them after the passing of a year.
The active participation of lay people in the Liturgy
presupposes the possibility of their responding to the exclamations of the
priest and hearing the so-called “silent” prayers. In contemporary church
practice these prayers, as a rule, are read by the priest silently, which
creates an additional barrier between the priest and his flock. More
importantly, this habit deprives the faithful since the main point of the
Liturgy passes them by. I have heard many arguments in favour of the practice
of silent prayers, but none has seemed convincing to me. The so-called “silent”
prayers were originally read aloud by the celebrating clergy. I think that in
our time the faithful should have the opportunity to hear these prayers in
their entirety, not only their concluding subordinate clauses (these signify
that the prayers have been read but do not give the least notion of their
content: “That being always guarded by Thy might”, “Singing the triumphant
hymn, crying…”, “Thine own of Thine own, we offer unto Thee…”). At least the
prayer of the anaphora, which summarizes the essence of the Liturgy, should be
read aloud.
The celebration of the Liturgy is a creative act in which
the fullness of the Church is involved. The text of the Liturgy is always the
same, but each Liturgy grants us the opportunity to experience the mystery in a
new light, renewing our encounter with the living God.
Much in the celebration of the Liturgy depends on the
clergy. Very frequently the worship is “stolen” from the faithful by hurried or
careless serving. The celebration of the Liturgy, whether it be by a bishop in
his cathedral or a village priest, must be unhurried and dignified, and all
words should be read as carefully and distinctly as possible. It is very
important that the priest pray together with the congregation; he should not
mechanically utter words that have long since lost their freshness. It is
inadmissible to make the Liturgy a matter of habit or perceive it as something
ordinary, even if it is served daily.
Theatrality, acting and artificiality in the serving of the
Liturgy are unacceptable. The clergy should not openly express their emotions
or draw attention to themselves by their manner of celebration. The
congregation’s attention must be focused not on them, but on the Celebrator of
the Liturgy – Christ Himself. This also holds true for the deacons, who in some
cases turn the services into a theatre by exploiting all of their vocal and
artistic abilities to make as strong an impression as possible. The role of the
deacon is extremely important: he calls the faithful to prayer and is therefore
obliged to create a prayerful atmosphere, not ruin it.
Having made mention of the deaconate, it is valuable to
note a special characteristic of the Orthodox Liturgy. At its celebration, a
warm, trusting relationship is established between the president of the
Eucharistic celebration, whether he be a bishop or priest, and the deacon. The
deacon repeatedly addresses the celebrant with the words “Pray for me, holy
master”, “Remember me, holy master”, to which the latter answers: “May the Lord
guide thy steps”, “May the Lord remember thee in His Kingdom”. Whether taking a
blessing from the celebrant or handing him the liturgical vessels, the deacon
always kisses his hand; before and after every liturgical action the deacon
bows to him. These motions are not just vestiges of ancient Church “etiquette”.
They also have an iconic dimension, symbolizing the relationship of absolute
trust and love that exists between people in the Heavenly Kingdom and which
should exist between those who live in God. Moreover, these actions stress the
hierarchical nature of the Church, in which, according to Dionysius the
Areopagite, divine “emanations” (proodoi) and “flows of light” pass from
the higher orders to the lower: from angels to humans, from priests to deacons,
from the clergy to the laity. Finally, the respect shown during services to the
officiating clergyman as the celebrant of the Eucharist who, as it were,
represents Christ Himself, is similar to that given to sacred images, for the
honour rendered to the icon or type (celebrant) ascends to the Prototype –
Christ.
The order of the Liturgy does not ascribe particular
functions to the concelebrating priests since the main actions are carried out
by the celebrant, deacon and congregation (usually “represented” by the choir).
This is why priests normally prefer to serve the Divine Liturgy themselves
rather than to concelebrate with other priests. During the service, a special
relationship of trust and intimacy is established between the celebrant and
God. It is very difficult to describe the essence of this relationship owing to
its sacramental, mystical character, but I am sure that many clergymen will
agree with the following description by Archimandrite Cyprian (Kern):
The essence of the priesthood consists precisely in the
serving of the Liturgy by the priest himself, in the independent celebration of
the Divine Eucharist, and not in concelebrating with others. A priest must have
an insatiable desire to celebrate the Eucharist, which, certainly, in no way
lessens his desire to receive communion from the hands of another (why from an
older and higher ranking?) brother. The mystical desire, incomprehensible to
laymen, to offer the Sacrifice and change the Eucharistic gifts into Christ’s
Body and Blood by the power of the Holy Spirit, is totally different from the
feelings and experience of communion at a Liturgy celebrated by another. It is
possible to measure the level of “eucharisticity” of a priest precisely by his
desire to serve himself.
Archimandrite Cyprian considered the Divine Liturgy to be
the “most powerful means of carrying out pastoral service”. He stressed that
“neither molebens, nor panikhidas, nor akathists… can
replace the most holy Eucharistic service”. If molebens and panikhidas
are indeed necessary, they should be served before, and not after the Liturgy.
It seems to me, however, that the Liturgy itself, being a universal and
all-encompassing service, contains everything for which molebens and panikhidas
are served, including the commemoration of the living and the departed.
If we can call the services of the Orthodox Church a school
of theology, then the Divine Liturgy is this school par excellence. It
teaches us about the mysteries of the Heavenly Kingdom because it itself is an
icon of this Kingdom, the most complete, perfect reflection of the heavenly
reality in our earthly conditions, a revelation of the transcendent through the
immanent. In the Kingdom of God all symbols shall pass away, and only the
heavenly reality will remain. There we will not commune of the Body and Blood
of Christ in the form of bread and wine, but in a more perfect way we shall be
united with Christ Himself, the Source of life and immortality. If the manner
of our communion with God will change, its essence will remain the same –
always a personal encounter with God, not of isolated people, but of people in
communion with each other. In this sense it is correctly said that the Liturgy
served on earth is but a part of the incessant Liturgy celebrated by people and
angels in the Heavenly Kingdom.
Church Singing
Permit me to say a few words about church singing. Recently
I visited the Valaam Monastery of the Transfiguration, where I served an
all-night vigil and Divine Liturgy in the monastery’s main church. The services
there struck me by their prayerfulness, harmony, simplicity and grandeur. The
monastic singing and Valaam chant used during the services made an especially
strong impression. I suddenly recalled the words of St Ignatius
(Brianchaninov), who visited Valaam one and a half centuries ago and was also taken
by the monastery’s chant:
The tones of this chant are majestic and protracted… they
depict the groans of the repentant soul, sighing and longing in the land of its
exile for the blessed, desired country of eternal rejoicing and pure, holy
delights… These tones now drag on lugubriously, melancholically, drearily, like
a wind through the wilderness, now gradually disappear like an echo among
cliffs and gorges, now thunder suddenly… The majestic “Lord, have mercy” is
like a wind through a desolate place, so sorrowful, moving and drawn out. The troparion “We hymn thee” ends with a protracted,
shimmering, overflowing sound, gradually abating and imperceptibly fading under
the vaults of the church, just as an echo dies out under a church’s arches. And
when the brethren sing at vespers “Lord, I have cried unto Thee, hearken unto
me”, the sounds emanate as if from a deep abyss, are quickly and thunderously
wrested therefrom and rise to heaven like lightning, taking with them the
thoughts and wishes of those at prayer. Everything here is full of significance
and majesty, and anything merry, light-hearted of playful would simply seem
strange and ugly.
Valaam chant is a form of ancient Russian Znamenny
chant, which itself absorbed the main characteristics of Byzantine church
music. It is known that Byzantine chant was brought to Kievan Rus’ already
during the time of Yaroslav the Wise. The “Book of Degrees” (Stepennaya
Kniga, 1563) mentions that it was during this time that three Greek
chanters came to Rus’ from Constantinople, bringing with them “special
eight-tone, sweet, three-component, and most beautiful extended singing to
praise and glorify God”. The word “three-component” has been subject to various
interpretations by musicologists and theologians. In any case, it refers not to
three-voiced, but unison singing. One could suppose that the word
“three-component” points to the three dimensions of ancient church chant: the
musical, verbal and spiritual, through which it differed from secular singing, which
had only two: verbal and musical.
Being comprised of these
three aspects, both Russian Znamenny chant and Byzantine singing are
phenomena of the same order. They are characterized by a spirituality that is
lacking not only in many works of secular music, but also in the contemporary
western-style church singing, which is composed according to principles totally
different from those of ancient chant. It is no secret that the concert-like,
“Italianate” singing performed in many churches does not correspond to the
spirit of the traditional liturgical texts to which they were written. The main
aim of such music is to give pleasure to the ear, while the aim of true church
singing is to help the faithful immerse themselves in the prayerful experience
of the mysteries of the faith.
The structure and musical characteristics of ancient
Russian singing are also diametrically opposed to those of Western-style
singing. Znamenny chant was not written by composers but rather compiled
from an already existing collection of canonical musical fragments, just like
ancient mosaics were pieced together from a collection of stones of various
colours. It is not easy for modern man to appreciate ancient chant, and just as
difficult to “lay aside all earthly cares” and enter the depths of prayerful
contemplation. But only this and similar singing is truly canonical and
corresponds best to the spirit of Orthodox divine services.
Bishop Porfiry (Uspensky), the well-known 19th-century
church archaeologist, wrote the following regarding the mystical
“three-component” singing of the ancient Russian Church: “We have forgotten
this mystery of music, but it was known to our ancestors. The history of our
Church shows that at one time Greek chanters from Constantinople brought to
Russia angelic three-component singing, that is, singing comprised of three
intonations corresponding to the three faculties of the soul. It seems that it
would not be too difficult to revive this singing”. It is indeed possible to
revive it by returning to the ancient, time-tested models of Znamenny
chant, as has already taken place in Valaam and several other monasteries.
At present, the monuments of ancient Russian chant are
becoming better and better known. Just as ancient Russian icons, once-forgotten
but relatively recently (at the beginning of the 20th century) restored to
their original splendour once cleaned of centuries of accumulated soil, Znamenny
chant is now being revived by masters skillful at reading its “hook notation”.
In my opinion, the restoration of Orthodox liturgical culture to its original
beauty, grandeur and instructiveness is unthinkable without the revival of
canonical Church singing, which for the Russian Church is Znamenny
chant. Concerts of Church music by Bortnyansky and Vedel, and Cherubic hymns by
Kastalsky and Archangelsky may be beautiful and moving in certain respects, but
their music does not teach us anything, since it only creates a kind of
background that is more or less neutral with respect to the words of the
service. On the other hand, Znamenny chant possesses enormous edifying
power since it was created for prayer, fosters prayer and is irrelevant outside
of the context of prayer.
Even the so-called “popevki” (canonical musical
fragments), the main building components of Znamenny chant, are nothing
other than a musical reflection of various prayerful movements of the soul.
Moreover, each musical fragment has its own theological basis. If ancient
Russian icons are said to be “theology in colours”, then ancient Russian chant
can be considered theology in music. And if western-style church singing, like
the Russian “academic” paintings on religious themes are at best a school of
piety, then monophonic Znamenny chant can be regarded as a school of
prayer and theology.
Liturgical “Ceremony”
At this point I would like to review several aspects of the
liturgical ceremony of the Orthodox Church, especially the peculiarities of
hierarchical service. People sometimes say that Byzantine liturgical ceremony
is outdated and needs to be simplified. The splendour of the Orthodox rite is
contrasted with the “simplicity” and “accessibility” of Protestant services.
Some consider the bishop’s rites to be too “pompous”, and some bishops only
serve the so-called “priest’s service”, believing thereby that they thus
demonstrate their humility urbi et orbi. One bishop told me that the
presence of subdeacons at services distracted him from prayer and that the
hierarchical ordo created a “barrier” between the praying faithful and the
living God. He also mentioned that subdeacons, bishops’ staves and other items
of the hierarchical service are but “tinsel” that must be discarded.
I do not agree with these statements. If services distract
one from prayer, then why go to church in the first place? It would be better
to stay home, close the door and pray to God in absolute solitude. If you are a
bishop but serve the priest’s services, why did you need to be ordained to the
episcopate? It would have been better for you to have remained a priest and to
serve according to the order for presbyters. Of course, there are times when a
bishop has to fulfill priestly functions and serve accordingly (for example, if
he is the only clergyman in a particular church). Nevertheless, it seems to me
artificial and unjustified when a bishop plays the role of a priest. A bishop’s
humility should not be demonstrated in the services conducted according to his
own capricious discretion and taste, but rather in faithful adherence to church
tradition.
In the Russian emigre communities of the West there is a
particular phenomenon unknown to those living in traditionally Orthodox
countries: the affectation of poverty. Its roots go back to the times of the
first, so-called “Paris”, emigration that lived in real poverty, when
Orthodox parishes were housed in basements and bishops earned their living by
sweeping streets. But times have changed and modern western bishops have long
since ceased to be poor. Some of them, however, continue to affect poverty.
When this affectation occurs in everyday matters it is possible to tolerate it,
but when it is brought into liturgical practice it becomes unacceptable. A
bishop’s lifestyle may be extremely simple: indeed, he may not only affect
poverty, but really live in poverty and humility. But when officiating
at services he should appear in all the splendour of his hierarchical dignity.
All forms of artificiality are foreign to Orthodox
services, where there is not and should not be anything theatrical or showy.
The hierarchical services, worked out in great detail, are not intended to
entertain or distract the faithful from prayer but, on the contrary, draw them
into the theurgic mystery of the heavenly Eucharist. All aspects of the divine
services are symbolic and iconic: not only the iconostasis and church singing,
but also the very orders of the services and their so-called ceremony. When
subdeacons, deacons, and priests leave the sanctuary one after another holding
candles, the bishop’s staff, dikiri, trikiri and ripidai,
the bishop reads the prayer “O Master, Lord our God, who hast established in
the heavens the ranks and hosts of angels and archangels to serve Thy glory, do
Thou make our entry an entry with the holy angels who serve and glorify with us
Thy goodness”. This entire solemn procession is an icon, a symbolic depiction
of the majestic, intense, and reverent procession of angels accompanying the
King of glory in Heaven. The same can be said of the Great Entrance, during
which “The King of kings and the Lord of lords comes to be slain and give
Himself as food for the faithful, preceded by the angelic hosts with all
authority and power, the many-eyed cherubim and the six-winged seraphim”. It is
these “angelic hosts” that are symbolized by the subdeacons, deacons and
priests entering the altar to offer the bloodless sacrifice.
If all of this is simply “tinsel” that should be discarded,
then why not remove icons, other sacred images and liturgical vessels as well,
leaving only bare walls and a minimum of objects necessary for prayer? This is
exactly what certain Protestant congregations have done, and now they are
getting by quite well without icons and “ceremonies”. Everything is simple in
their churches, just as in the early Church. But in simplifying the ceremonies
and removing sacred images and symbolism from the Liturgy, have they really
come closer to the Tradition of the Undivided Church, or have they gone further
away from it?
I would like to add that the hierarchical service itself is
an irreplaceable liturgical school for those involved in it, notably the
subdeacons. Before each service they must carefully iron the bishop’s vestments
and prepare all necessary liturgical items. Each of these actions is part of
one larger sacred act, a kind of proskomedia for the subdeacons, whose
behaviour during the service will, to a great extent, determine its overall
atmosphere and the impression that it leaves on the congregation. Subdeacons
are by no means the bishop’s servants, but servants of the Almighty, a fact
that they themselves, the bishop, clergy and lay people must remember. There is
no place for a servile attitude toward bishops as “bosses”. Instead, subdeacons
should be taught above all a reverent attitude toward God, the Church and the
sanctuary. The bishop should not be a demanding and captious commander to his
subdeacons, but a father and teacher who helps them by his own example,
character and concelebration to penetrate the mystical depths of the Liturgy
and partake of the mysteries of the Kingdom of God.
The beauty of Orthodox
services. The Sanctuary
One of the most noticeable qualities of the divine services
is their beauty and splendour. This beauty is also reflected in the external
arrangement of the church. There is a well-known story from the ancient
“Chronicle of the Years” (Povest’ vremennykh let) that tells of how
ambassadors of Prince Vladimir, sent by him to various countries to select the
correct faith for Rus’, returned, struck by the service which they
attended in Hagia Sophia in Constantinople: “We did not know if we were
on heaven or earth, for there is no such splendour and beauty on earth, and we
are at a loss how to express what we saw. We only know that God is with these
people and that their services were better than those of all other countries”.
Who knows what the future of Russia may have resembled if Prince Vladimir’s
ambassadors did not visit Hagia Sophia and were not inspired by the
grandeur of the church and the beauty of Orthodox services?
There is a deep symbolism and edifying quality in the very
structure of the Orthodox churches. They are built either in the form of a
cross or a rectangle (basilica), the latter symbolizing the Church as a ship,
as Noah’s ark, in which the New Israel travels to the Heavenly Kingdom.
Byzantine and Russian churches are decorated with frescoes which depict various
events from Sacred History. Series of frescoes or mosaics stretch out along the
inside of the church, explaining to the faithful the main themes of salvation
history and serving as a “Bible in pictures”. Classical examples of this are
the early 13th-century Byzantine mosaics in the Sicilian town of Monreale. Two
rows of mosaics are visible in the main part of the town’s church: one depicts
Old Testament history from the creation of the world to Israel’s entering the
Promised Land, while the other New Testament representations from Christ’s
Nativity to His Ascension. On the walls are portrayed the apostles Peter and
Paul, as well as various events from the life of the early Church as described
in the Acts of the Apostles. The centerpiece of this entire composition is
comprised of icons of Christ and the Mother of God in the sanctuary’s apse.
Ancient churches had no iconostasis; only a low barrier
that divided the sanctuary from the rest of the church so that the former
remained “transparent”. The iconostasis appeared gradually: at first it was
one-tiered, then later, multi-tiered, the latter becoming especially widespread
in ancient Russia. Today the iconostasis is often seen as a wall between the
sanctuary and the rest of the church, between the clergy and the faithful. In
fact, however, it is a window into another world, for the hosts of saints gaze
down at the faithful from the icons. The aim of the iconostasis is not
to create an obstacle, but rather to bring the faithful into the mystical life
of the “Triumphant Church”, whose saints and angels serve God in incessant
rejoicing.
According to the current practice of the Russian Church,
the “royal doors” remain open only during episcopal services or at other
special occasions. When services are conducted by a priest, they are opened
only from time to time. In Greek Church practice the royal doors remain open
during the entire Liturgy, and some churches in Greece do not have them at all,
but only a curtain that is drawn shut after services. In this case the Greek
practice corresponds better to the tradition of the early Church and the
original meaning of the Liturgy. Just as with the reading of the “silent”
prayers, the hiding of the clergy behind massive royal doors does not at all
encourage a better understanding of the Liturgy by the faithful. On the
contrary, it creates for them a sense of a lack of participation in what is
happening in the sanctuary. The impression is that the Liturgy is viewed as
something that takes place between the priest and God, in which the
congregation plays no active role.
The sanctuary is often seen as a kind of closed,
“off-limits” space, where clergy and acolytes can relax far from the eyes of
the faithful. Such a view, of course, totally contradicts its significance as a
place of the special presence of God. It is the abode of the Divine Shekhina,
the same glory of God that once filled the Holy of Holies of the Jerusalem
Temple. Everybody in the sanctuary should maintain a reverent silence, broken
only by the reading of prayers or remarks necessary for the proper conduct of
the services. Conversation about other matters in the sanctuary is
inadmissible.
Nobody or nothing superfluous should be present in the
sanctuary: no “guests of honour” and no unnecessary objects; only those people
directly involved in the service and items necessary for its celebration. This
sacred space must not be turned into a warehouse of liturgical vessels, a
library, a sacristy or anything else. I have seen flagrant disorder in the
sanctuaries of several Orthodox churches in the West, where books,
commemoration lists, plates, cups for drinking after communion, half-burnt candles,
coals for censers, matchboxes, rags and even rolls of toilet paper were strewn
about. Once during the Liturgy I saw in the corner of my eye a fire burning at
one end of the sanctuary. It turned out that the priests and acolytes were
burning the commemoration lists that had been read. Such things occur when
there is complete insensitivity to the sanctity of the church and its services.
A church decorated with icons and frescoes, a clean,
orderly sanctuary and reverent behaviour by the clergy are all pre-requisites
if the Orthodox divine services are to be a school of theology.
*
I would like to conclude my lecture with some words from
the book, Reflections on the Church and Orthodox Services, by St John of
Kronstadt (Vol. 1, Saint Petersburg, 1905, p. 185):
The Church and its divine services are an embodiment and
realization of everything in Christianity. Here, in words and actions, are told
the entire economy of our salvation, all of Sacred and Church history, all the
goodness, wisdom, faithfulness and immutability of God in His deeds and
promises, His truth, holiness and eternal might. Here we encounter a wonderful
harmony in everything and an amazing logic both in the whole and in the parts.
It is the divine wisdom, accessible to simple, loving hearts.
Source: https://web.archive.org/web/20051227074207/https://orthodoxeurope.org/page/12/1.aspx
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.